Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراءات التحقيق في وفاة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إجراءات التحقيق في وفاة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In September 2001, IGO oversaw the conduct of one inquiry into the violent death of a staff member in the Democratic Republic of the Congo.
    وفي أيلول/سبتمبر عام 2001، أشرف مكتب المفتش العام على إجراء تحقيق في وفاة موظف أثناء أعمال عنف في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • In September 2001, IGO oversaw the conduct of one inquiry into the violent death of a staff member in the Democratic
    وفي أيلول/سبتمبر عام 2001، أشرف مكتب المفتش العام على إجراء تحقيق في وفاة موظف أثناء أعمال عنف في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • The authors, however, in their comments, maintained their demand for a public inquiry into Mr. Sankara's death.
    غير أن مقدمي البلاغين حافظا في تعليقاتهما على طلبهما إجراء تحقيق عام في وفاة السيد سانكارا.
  • The author requested an investigation into the cause of his wife's death but how that investigation should have been performed was within the State party's own remit.
    وقد طلب صاحب البلاغ إجراء تحقيق في سبب وفاة زوجته أما الكيفية التي كان ينبغي بها إجراء هذا التحقيق فهو أمر يدخل ضمن اختصاص الدولة الطرف.
  • In any event, in the view of the State party, the authors cannot validly claim a violation of article 2, paragraph 1, of the Covenant because at the time the Covenant and the Optional Protocol entered into force for Burkina Faso in April 1999, the State party could no longer legally institute an investigation into the death of Thomas Sankara.
    وعلى أية حال، لا يمكن لأصحاب البلاغ، حسب رأي الدولة الطرف، الدفع بوقوع انتهاك للفقرة 1 من المادة 2 من العهد لأن الدولة الطرف، لحظة دخول العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لبوركينا فاسو في نيسان/أبريل 1999، لم يعد بإمكانها قانوناً إجراء تحقيق في وفاة توماس سانكارا.
  • Evidence of possible official collusion in Mr. Finucane's assassination surfaced in 1992, after which the Director of Public Prosecution commissioned an inquiry into Mr. Finucane's death.
    وهناك أدلة تشير إلى تواطؤ رسمي محتمل في عملية اغتيال السيد فينوكين بدأت تظهر في عام 1992، ثم قام مدير النيابة العامة بعد ذلك بطلب إجراء تحقيق في ملابسات وفاة السيد فينوكين.
  • FL reported that in 2003 the European Court of Human Rights found that the proceedings for investigating his death failed to provide a prompt and effective investigation into the allegations of collusion by security personnel.
    وأوردت المنظمة أن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان رأت في عام 2003 أن الإجراءات المتعلقة بالتحقيق في وفاة المذكور لم تفض إلى إجراء تحقيق سريع وفعال في إدعاءات تواطؤ أفراد الأمن.
  • The Russian Federation has repeatedly drawn the attention of the Council to that unacceptable situation and called for decisive action in investigating the deaths of those people and for ensuring a more effective witness protection regime in Kosovo.
    وقد استرعى الاتحاد الروسي اهتمام المجلس مرارا إلى هذه الحالة المرفوضة ودعا إلى اتخاذ إجراءات حاسمة للتحقيق في وفاة هؤلاء الأشخاص وضمان نظام أكثر فعالية لحماية الشهود في كوسوفو.
  • We urge Indonesia to undertake a thorough, impartial and transparent investigation into Mr. Eluay's death, to make public the results and to bring to justice those responsible.
    ونحث إندونيسيا على إجراء تحقيق كامل ومحايد وواضح في وفاة السيد إلواي، وإعلان النتائج وتطبيق العدالة على المسؤولين عن وفاته.
  • 2.10 On 19 May 2000, an investigator of the Grozny Prosecutor's Office initiated a criminal investigation into the circumstances of Mrs. Amirova's death.
    2-10 وفي 19 أيار/مايو 2000، بدأ محقق من مكتب النيابة العامة في غروزني إجراء تحقيق جنائي في ملابسات وفاة السيدة أميروفا.